espacio  
· Número II
>>
buscador
< ! > Esta herramienta le permite realizar búsquedas en la web y en los PDF.
   

 

· Laborda Gil, Xavier
Fecha de publicación: 10/05/2004

"Paremiología y refranes de la Casa de Caritat de Barcelona, desde el punto de vista de la Pragmática"
"Paremiology and proverbs from the “casa de caritat” in Barcelona, from a pragmatic point of view"

·Resumen

Este trabajo recoge un corpus de refranes que decoran la antigua Casa de Caritat, en Barcelona, y analiza su contenido desde un punto de vista pragmático. Se conservan unas inscripciones de carácter moral en el que fue uno de los mayores establecimientos benéficos y asistenciales de la Barcelona del siglo XIX. Se trata de diecinueve paremias, redactadas en catalán y dispuestas mediante decorativos azulejos en la pared del que fue el patio de mujeres asiladas de la Casa de Caritat. De su contenido puede ilustrar esta muestra: “Sempre al vespre arribaràs amb alegria / si amb profit has esmerçat el dia” (en castellano, “Siempre al atardecer llegarás con alegría / si con provecho has empleado el día”). La desafección del edificio a mediados del siglo XX y la rehabilitación como complejo cultural ha permitido conservar y realzar estos enunciados, que tienen un cometido doctrinal explícito. El comentario que se incluye en este artículo se interesa por sus valores conceptuales y por la tipología textual en que se inscriben las paremias. El análisis expuesto sigue la propuesta de Ramón Almela y Julia Sevilla (2000) para un análisis lingüístico de las paremias. Son objeto de estudio los aspectos textuales del corpus sobre el protagonismo, la temática, la función comunicativa, la deixis y las modalidades de los conectores. Y concluye con la sugerencia de considerar también los mensajes historicista y cultural de dichos refranes, además de su interpretación técnica y discursiva.

·Abstract

This paper gathers a collection of proverbs set as an ornamental motif the old “Casa de Cartitat” (the Charity House, in Barcelona) and analyzes its contents from a pragmatic point of view. The house was one of the main charitable city organization in the 19th century. The collection consists of nineteen proverbs, written in Catalan and set by means of glazed tiles on the walls of the women’s courtyard of the Charity House. To set an example, one of this proverbs says: “Sempre al vespre arribaràs amb alegria /si amb profit has esmerçat el dia” (“You always will feel happy at the end of the day / if you have spent your time in a profitable way”). By the middle of 20th century the building was closed, being restored later on for cultural purposes. Nowadays such old proverbs, which have an explicit moral meaning, can be still seen on the walls of the court. Thus, this paper analyses the conceptual values of those proverbs and sets their textual typology. This approach follows the theoretical proposal presented by Ramon Almela and Julia Sevilla (2000) dealing with the linguistic analysis of proverbial texts. The protagonists, the topics, the communicative function, indexicality and connective modalities are the main subjects to be considered. The paper suggests the interests of the historical and cultural background of those proverbs, beyond their technical and discursive interpretation.

·Palabras clave:

Lingüística, paremiología, retórica, hermenéutica.

·Key words:

Linguistics, paremiology, pragmatics, rhetoric, hermeneutics.

Archivo formato PDF, 434 ks. [ver] Format PDF, 434 ks. [go]
linea final

Inicio | Edición | Presentación | Normas | Artículos | Reseñas | Informaciones | Monográficos | Enlaces | Números | Contacta |
© Revista electrónica Linred - Lingüística en la Red - inmaculada.penades@uah.es

Directorios